Home Our products About us Careers News QA Contact us
Our products > Searching products > Trademarks > Linguistic screening JP - EN - CN
alt_text
Trademarks
Company names
Domain names
Industrial designs
Applicants & owners
Watching products
SAEGIS on-line tools
Saegis Log in

Access our powerful online solutions, including SAEGIS.



New User?
Linguistic screening

We analyse the meaning of your trademark in other languages. A linguistic screening enables you to discover negative connotations of a trademark you are planning to launch internationally. So you will reduce possible risks.

We offer a quick and cheaper basic version (linguistic check) and a more extended version (linguistic evaluation).


Product features

Country coverage  

Country coverage

Linguistic check
Argentina, Australia, Brazil, Bulgaria, Canada (English), Canada (French), Chile, China (Cantonese), China (Mandarin), Colombia, Czech Republic, Denmark, Egypt, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Israel, Italy, Japan, Latvia, Lithuania, Mexico, Malta, Netherlands, New Zealand, Norway, Poland, Portugal, Romania, Russian Federation, Saudi Arabia, Singapore (Min Chinese), Slovak Republic, Slovenia, South Korea, Spain, Sweden, Taiwan, Turkey, United Kingdom, United States of America, Venezuela, Yemen.

We also offer some economical package deals: European Union (excluding new member states), European Union new member states, North America Free Trade Agreement, Scandinavia, South America and Americas.

Linguistic evaluation
Bulgaria, China (Cantonese), China (Mandarin), Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Italy, Japan, Latvia, Lithuania, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Russian Federation, Slovak Republic, Slovenia, Spain, Sweden, Turkey, United Kingdom, United States of America.

Other countries on request.


Analysis  

Analysis of the mark

Linguistic check
Experienced linguists analyse the meaning of your trademark in their mother tongue.

Linguistic evaluation
Experienced linguists give a thorough description of the linguistic characteristics of your trademark, and analyse its meaning in their mother tongue. They interview ten respondents in each country.


Report content  

Report content

All possible problems on:

  • meaning (does the name already exist?)
  • pronunciation
  • connotation (positive and negative)
  • usage context (is the name suitable for the goods or services it will be used for?)
Report delivery  

Report delivery

  • Possible report languages: English.
  • Delivery by e-mail (as a .doc). 
  • Possible turnaround times: 5 working days for a linguistic check, 10 working days for a linguistic evaluation.



Price & Order

Please request a price quotation by filling in our contact form or by email at compumark.jp@thomsonreuters.com.


Go
15 May 2010
Please visit our booth #337 at INTA 132nd in Boston!
Learn more 01 April 2010
NEW: RUSSIA AND CROATIA ON SAEGIS
Learn more